Siapa Yang Lebih Unggul Dalam Terjemahan Hukum: Ahli Bahasa Independen atau Agensi Terjemahan?

  Terjemahan hukum adalah inti komunikasi multibahasa karena memungkinkan masyarakat, bisnis, lembaga hukum dan lembaga pemerintah untuk berkomunikasi terlepas meskipun ada perbedaan bahasa dan budaya, di dalam dan di luar perbatasan negara. Kita semua menyadari meningkatnya arti penting terjemahan kualitatif, […]

read more →

10 Jenis Terjemahan Yang Umumnya Dijumpai di Dunia Terjemahan

Oleh karena industri terjemahan terus menerus berkembang, sekarang terdapat beberapa istilah tertentu yang digunakan untuk mendefinisikan terjemahan khusus yang tidak termasuk dalam kategori umum. Panduan singkat ini memberikan penjelasan beberapa istilah terjemahan umum yang digunakan. Terjemahan Administratif Terjemahan teks bersifat […]

read more →